×

바로 가기 트러스트中文什么意思

发音:
  • 快捷方式信任
  • 바로 가기:    快捷方式
  • 트러스트:    [명사]〈경제〉 合同企业 hé‧tong qǐyè. 【음역어】托拉斯 tuōlāsī.
  • 트러스트:    [명사]〈경제〉 合同企业 hé‧tong qǐyè. 【음역어】托拉斯 tuōlāsī. 자동차 트러스트汽车托拉斯
  • 일러스트레이션:    [명사] 插图 chātú. 图案 tú’àn.
  • 트러블:    [명사] (1) 烦恼 fánnǎo. 苦恼 kǔnǎo. (2) 忧虑 yōulǜ. (3) 困难 kùn‧nan.여러분에게 무슨 트러블이 있으면 나를 찾아오시오!你们有什么困难, 来找我! (4) 不幸 bùxìng. (5) 纠纷 jiūfēn. 纷争 fēnzhēng.현재의 트러블은 이 집의 소유권 문제이다眼下的纠纷是这所房子的所有权问题내부 트러블. 내부 분쟁内部纷争

相关词汇

        바로 가기:    快捷方式
        트러스트:    [명사]〈경제〉 合同企业 hé‧tong qǐyè. 【음역어】托拉斯 tuōlāsī.
        트러스트:    [명사]〈경제〉 合同企业 hé‧tong qǐyè. 【음역어】托拉斯 tuōlāsī. 자동차 트러스트汽车托拉斯
        일러스트레이션:    [명사] 插图 chātú. 图案 tú’àn.
        트러블:    [명사] (1) 烦恼 fánnǎo. 苦恼 kǔnǎo. (2) 忧虑 yōulǜ. (3) 困难 kùn‧nan.여러분에게 무슨 트러블이 있으면 나를 찾아오시오!你们有什么困难, 来找我! (4) 不幸 bùxìng. (5) 纠纷 jiūfēn. 纷争 fēnzhēng.현재의 트러블은 이 집의 소유권 문제이다眼下的纠纷是这所房子的所有权问题내부 트러블. 내부 분쟁内部纷争
        국가기관:    [명사]〈정치〉 国家机关 guójiā jīguān. 중앙 국가기관이 전면적으로 정부 물품 구입을 실행하다中央国家机关全面实行政府采购현재 국가기관 개혁 이후, 시스템 보안 체계도 불안정하다现在国家机关改革以后, 保障体系尚很不建全
        곧바로:    [부사] 一直 yīzhí. 径直 jìngzhí. 简直 jiǎnzhí. 直 zhí. 及时 jíshí. 동쪽으로 곧바로 가다一直往东비행기는 곧바로 곤명으로 날아갈 것이다飞机将径直飞往昆明돌지 말고 곧바로 가시오一直往前走, 别拐弯儿열차가 북경으로 곧바로 가다列车直达北京위험을 무릅쓰고 곧바로 돌진하다冒险直冲문제가 있으면 곧바로 해결한다有问题就及时解决
        똑바로:    [부사] (1) 一直 yīzhí. 照直 zhàozhí. 简直 jiǎnzhí. 端直 duānzhí. 笔直 bǐzhí. 好模好样儿(地) hǎomú hǎoyàngr(‧de). 梗 gěng. 兀 wù. 直直溜溜 zhí‧zhiliūliū. 正 zhèng. 동쪽으로 똑바로 가다一直往东똑바로 가다照直走 =直走돌지 말고 똑바로 가시오简直地走, 别拐弯儿이 거리를 똑바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门똑바로 서다立得笔直똑바로 잘 앉아라你好模好样儿(地)坐着吧똑바로 뻗다伸直허리를 똑바로 펴다挺直腰板 =直起腰来목을 똑바로 세우다梗着脖子옷깃을 여미고 똑바로 앉다正襟兀坐아주 똑바로 서 있다直直溜溜地站着기둥을 똑바로 붙들어 세우다把柱子扶正 (2) 准 zhǔn.너는 똑바로 보지 못했어, 그는 좋은 사람이야!你没有看准啊, 他是好人哪!
        바로 1:    [부사] (1) 一直 yīzhí. 笔直 bǐzhí. 端直 duānzhí. 동쪽으로 바로 가다一直往东시대의 거대한 수레바퀴는 바로 앞으로 나아간다时代的巨轮是一直向前演进的바로 서다立得笔直바로 가다笔直走열차가 북경으로 바로 가다列车直达北京이 거리를 바로 가면, 천안문으로 통한다这条街端直走去, 通向天安门 (2) 端然 duānrán. 规矩 guī‧ju.바로 정좌하다端然正坐물 사발을 바로 들다把一碗水端平 (3) 即 jí. 就 jiù. 当下 dāngxià. 当时 dàngshí. 【구어】当口(儿) dāng‧kou(r). 径 jìng.잘못을 지적받으면 바로 고치다闻过即改너 지금 바로 가거라你现在就去吧일어나 바로 가다站起来就走바로 착수하지 마라不要当下着手그는 집에서 온 전보를 받고, 바로 바삐 돌아갔다他接到家里来的电报当时就赶回去了바로 그때 그가 왔다正在这个当口(儿)他来了무한을 거쳐 바로 광주로 돌아오다取道武汉, 径回广州 (4) 就 jiù. 便 biàn. 恰 qià. 正 zhèng. 就是 jiùshì. 正是 zhèng‧shì.저것이 바로 그의 집이다那就是他的家그의 좋은 점은 바로 이 점에 있다他的好处, 就在这一点이 사람이 바로 그의 형이다这人就是他哥哥유치원은 바로 이 골목 안에 있다幼儿园就在这个胡同里나는 바로 이 연필을 사려고 한다我就要买这枝铅笔그가 바로 신임 교장이다他便是新到任的校长저기에 놓여 있는 것이 바로 그것이다在那儿放着的便是내가 본 것은 바로 네가 말한 것과 같다我看到的, 恰如你所说的바로 그이다正是他여기가 바로 내 집이다这儿就是我的家바로 그 시기이다正是时候儿바로 이렇다正是这바로 2[명사] 近处 jìnchù. 저 바로에 우리 학교가 있다那近处有我们的学校
        바로크:    [명사] 【음역어】巴洛克 bāluòkè. 巴罗克 bāluókè.
        올바로:    [부사] 正确地 zhèngquè‧de. 准确地 zhǔnquè‧de. 올바로 보다看得很正确
        코러스:    [명사] (1) 合唱 héchàng. (2) 合唱队 héchàngduì. 合唱团 héchàngtuán. (3) 合唱曲 héchàngqǔ.
        플러스:    [명사] (1) 正 zhèng. 阳 yáng. 阳性 yángxìng. (2) 加法 jiāfǎ. (3) 正号(儿) zhènghào(r). 加号 jiāhào. (4) 有益 yǒuyì. 有利 yǒulì. 利益 lìyì. 加法 jiāfǎ.우리에게는 플러스가 된 셈이다对我们说来等于是做了加法
        흐트러지다:    [동사] 乱 luàn. 散 sǎn. 零乱 língluàn. 蓬松 péngsōng. 蓬散 péng‧san. 【방언】扎煞 zhā‧shā. 구름이 흐트러지다云彩散了머리칼이 흐트러져 있다蓬松着头发
        바로미터:    [명사] (1) 尺度 chǐdù. 尺子 chǐ‧zi. 시간은 인류의 경제 활동을 계산하는 바로미터이다时间是计量人类经济社会活动的一种尺度우리를 바로미터로 삼을 수는 없다不能拿我们当尺子 (2)〈물리〉 气压记 qìyājì.
        바로잡다:    [동사] (1) 扶正 fú//zhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 整 zhěng. 묘목을 바로잡아 놓았다把树苗扶正了자세를 바로잡다纠正姿势항해 방향을 바로잡다拨正航向옷을 단정하게 바로잡다把衣裳整一整 (2) 正 zhèng. 纠 jiū. 矫正 jiǎozhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 理顺 lǐshùn.인심을 바로잡다正人心견문을 바로잡다正视听잘못이 있으면 반드시 바로잡다有错必纠발음을 바로잡다矫正发音잘못을 바로잡다矫正错误말더듬을 바로잡다矫正口吃당신들은 용감하게 자기의 잘못을 바로잡아야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误만일 편차가 있으면, 얼른 바로잡아야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正도시와 농촌 간의 경제 관계를 바로잡다理顺城乡经济关系
        바이러스:    [명사]〈생물〉 滤过性病毒 lǜguòxìng bìngdú. 【속어】病毒 bìngdú. 바이러스성 질병病毒病바이러스학病毒学
        흐트러뜨리다:    [동사] 披 pī. 弄乱 nòngluàn. 弄散 nòngsǎn. 머리를 마구 흐트러뜨리다披着头发대열을 흐트러뜨리다弄乱队伍
        글라디올러스:    [명사]〈식물〉 剑兰 jiànlán. 唐菖蒲 tángchāngpú.
        롤러스케이트:    [명사] 旱冰 hànbīng. 롤러스케이트화旱冰鞋롤러스케이트를 타다溜旱冰
        유머러스하다:    [형용사] 风趣 fēngqù. 【방언】哏 gén(r). 그는 매우 유머러스한 사람이다他是一个很有风趣的人만담의 이 부분은 정말 유머러스하다这段相声真风趣
        게스트:    [명사] 【음역어】佳宾 jiābīn. 特约演员 tèyuē yǎnyuán.
        라스트:    [명사] 最后 zuìhòu. 【음역어】拉司 lāsī. 우리의 작업은 내일부터 라스트 단계에 들어선다我们的工作从明天起转入最后阶段라스트 5분最后五分钟
        리스트:    [명사] 表 biǎo. 单子 dān‧zi. 名单 míngdān. 물품 리스트货单子수상자 리스트受奖人名单후보자 리스트候选人名单
        마스트:    [명사] 桅 wéi. 桅杆 wéigān. 메인 마스트大桅너는 100미터 되는 마스트에 올라가 모두에게 경례하고, 바다로 뛰어들어라你爬上一百米高的桅杆, 向大家敬一个礼, 然后再跳入海中

相邻词汇

  1. 바렛타 什么意思
  2. 바로 1 什么意思
  3. 바로 가기 什么意思
  4. 바로 가기 메뉴 什么意思
  5. 바로 가기 키 什么意思
  6. 바로 안아줘 什么意思
  7. 바로 편집 什么意思
  8. 바로가기 什么意思
  9. 바로니시 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT